Рабочая программа учебного предмета Литературное чтение на родном (чувашском) языке 1-4 кл.

Пояснительная записка
151.5.1. Программа по литературному чтению на родном (чувашском) языке на
уровне начального общего образования разработана с целью оказания методической
помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету,
ориентированной на современные тенденции в образовании и активные методики
обучения.
151.5.2. Чувашский язык – национальный язык чувашского народа. Чувашский
литературный язык сохраняется в первую очередь в чувашской литературе, через
которую

осуществляется

приобщение

к

чувашской

культуре,

развивается

грамматически правильная речь, обогащается словарный запас, что является одним
из критериев формирования развитой личности.
151.5.3. Литературное чтение на родном (чувашском) языке формирует
первоначальные знания в сфере литературного образования. Литературное чтение на
родном (чувашском) языке» имеет большое значение в духовно-нравственном
воспитании

обучающихся.

Произведения

чувашской

литературы

знакомят

обучающихся с духовными ценностями своего народа и человечества в целом,
способствуют формированию у обучающихся этнического и национального
самосознания, культуры межэтнических отношений.
151.5.4. Включенность литературного чтения на родном (чувашском) языке в
общую систему начального общего образования обеспечивается содержательными
связями с другими учебными предметами.
В плане повышения уровня владения родной речью, обогащения словарного
запаса на родном языке, формирования функциональной грамотности литературное
чтение на родном (чувашском) языке» тесно связано с учебным предметом «Родной
(чувашский) язык».
Особенности, связанные с условиями двуязычия и бикультурности в
Чувашской Республике, определяют линию связи литературного чтения на родном
(чувашском) языке» с учебными предметами «Русский язык» и «Литературное

чтение», что реализует возможность выхода на диалог русской и чувашской
литератур и культур.
Социализации личности, её речевому и духовному развитию способствуют
связи

с

учебными

предметами

«Изобразительное

искусство»,

«Музыка»,

«Окружающий мир».
151.5.5. В содержание программы по литературному чтению на родном
(чувашском) языке выделяются следующие содержательные линии:
развитие речи;
литературоведческая пропедевтика;
творческая деятельность обучающихся;
круг детского чтения.
151.5.6. Содержание учебного предмета обеспечивает развитие навыков
аудирования, говорения, чтения и письма в их единстве, формирует культуру
общения,

включает

работу с

разными

видами

текстов,

определяет

круг

литературоведческих понятий, обеспечивает первоначальное ознакомление с родами
и жанрами литературы, средствами выразительности языка. Изучение литературного
чтения на родном (чувашском) языке направлено на развитие у обучающихся
навыков

интерпретации

литературных

произведений,

ролевого

чтения

художественных текстов, драматизации, написания сочинений.
151.5.7. В содержание учебного предмета включены художественные, научнопопулярные тексты для чтения, обеспечивающие формирование устойчивого
интереса

к

предпочтений

самостоятельной
обучающихся,

читательской
приобщение

деятельности

обучающихся

и
к

читательских

этнокультурным

ценностям, формирование ценностных ориентаций и первоначальных этических
представлений о добре и зле, традициях чувашского народа как фундаменте духовнонравственного развития. В круг детского чтения входят произведения устного
народного творчества: малые жанры фольклора (считалки, поговорки, пословицы,
загадки), народные сказки (о животных, бытовые, волшебные), произведения
классиков чувашской литературы, а также современной отечественной литературы.

151.5.8. Изучение
тематического

произведений

принципа.

Основные

построено
темы

на

основе

произведений

проблемно-

перекликаются

с

лексическими темами уроков родного (чувашского) языка.
151.5.9. Изучение литературного чтения на родном (чувашском) языке
направлено на достижение следующих целей:
формирование грамотного читателя, способного самостоятельно выбирать
книги и пользоваться библиотекой, ориентируясь на собственные предпочтения и
поставленные учебные задачи, использовать свою читательскую деятельность как
средство для самообразования.
формирование навыка правильного, осознанного, беглого, выразительного
чтения на чувашском языке, умения работать с текстом, развитие интереса к процессу
чтения, потребности читать на чувашском языке;
формирование понимания художественного произведения как особого вида
искусства, его ценности, умения анализировать художественное произведение,
определять средства выразительности, развитие творческих и познавательных
способностей,

эмоциональной

отзывчивости

при

чтении

художественных

произведений;
воспитание у обучающихся любви к родному слову, формирование чувства
патриотизма, интереса к истории, культуре, традициям, искусству чувашского
народа, обогащение нравственного опыта обучающихся через чтение произведений
художественной литературы.
151.5.10. Общее число часов, рекомендованных для изучения литературного
чтения на родном (чувашском) языке, – 135 часов: в 1 классе – 33 часа (1 час в
неделю), во 2 классе – 34 часа (1 час в неделю), в 3 классе – 34 часа (1 час в неделю),
в 4 классе – 34 часа (1 час в неделю).

Содержание обучения
151.6. Содержание обучения в 1 классе.
151.6.1. Развитие речи.
151.6.1.1. Аудирование.
Восприятие на слух и понимание звучащей чувашской речи: прочитанного
учителем небольшого текста, вопросов, адресованных себе.
151.6.1.2. Чтение.
Чтение вслух по слогам и целыми словами небольших отрывков из
художественных произведений (скорость чтения в соответствии с индивидуальным
темпом). Выразительное чтение художественного текста.
151.6.1.3. Говорение.
Ответы на вопросы в устной форме. Составление устных высказываний (2–3
предложения) на заданную тему по образцу (на основе прочитанного или
прослушанного произведения). Устное составление небольшого текста (2–3
предложения) по сюжетным картинкам и наблюдениям. Устная характеристика
литературного героя. Чтение наизусть 1–2 стихотворений разных авторов.
151.6.2. Литературоведческая пропедевтика.
Определение (с помощью учителя) темы и главных героев прочитанного или
прослушанного текста. Различение отдельных жанров фольклора (пословица,
загадка, считалка, потешка, колыбельная песня) и художественной литературы
(рассказ,

стихотворение).

Умение

отличать

прозаическое

произведение

от

стихотворного. Нахождение средств художественной выразительности в тексте
(звукоподражание, повтор). Знакомство с автором произведения.
151.6.3. Творческая деятельность обучающихся.
Чтение по ролям. Инсценирование ситуаций с использованием прослушанных
или прочитанных произведений. Иллюстрирование отрывка произведения (по
выбору). Выразительное чтение произведений.
151.6.4. Круг детского чтения.
151.6.4.1. Паллашу (Знакомство). Шкула (В школу).

Ю. Вирьял «Урокра» («На уроке»).
В. Тарават «Шкула каяс килет» («Хочу в школу»), «Çĕнук» («Зинуля»).
А. Ильин «Сывă-и, букварь» («Здравствуй, букварь»), «Машăпа автан» («Маша
и петух»).
П. Тани «Йыхрав» («Приглашение»).
И. Патмар «Сăпайлăх» («Вежливость»).
151.6.4.2. Чĕр чун тĕнчи (Мир животных).
И. Яковлев «Автан» («Петух»).
Л. Симонова «Итлемен автан» («Непослушный петух»).
А. Ильин «Кулинепе упа» («Медведь и Акулина»), «Улай» («Пятнистый»).
В. Давыдов-Анатри «Тилĕ тус» («Братец лис»), «Качака» («Коза»).
А. Калган «Çатан çинче шур автан» («Петух на плетне»).
Ю. Мишши «Кашкăр» («Волк»), «Мулкач» («Заяц»), «Упа» («Медведь»), «Шур
упа» («Белый медведь»), «Йытă» («Собака»).
А. Ыхра «Халĕ эпĕ улттăра» («Мне сейчас шесть»), «Сасăсем» («Голоса»),
«Туслашни» («Подружились»), «Хашĕ тĕрĕс каларĕ?» («Кто сказал правильно?»).
К. Ушинский «Тилĕ тус» («Лиса подружка»).
Русские народные песни «Автан тус» («Петушок»), «Мулкач ларать» («Сидит
заяц»).
151.6.4.3. Пахча çимĕç. Улма-çырла (Овощи. Фрукты).
В. Давыдов-Анатри «Анне килчĕ кăнтăртан» («Мама вернулась с юга»),
«Мĕншĕн тутлă?» («Почему вкусно?»).
Р. Сарби «Шурă хурлăхан» («Белая смородина»).
Б. Данилов «Чи тутли» («Самый вкусный»).
Чувашские народные песни «Пахчи-пахчи» («Во саду ли, в огороде»), «Улми
лайăх-и?» («Яблоко ли лучше?»).
Чувашская детская игровая песня «Вăйă» («Игра»).
А. Ыхра «Ӳс, хăярăм» («Расти, огурчик»).
А. Юман «Чи тутли» («Самое вкусное»).
151.6.4.4. Кун йĕрки (Распорядок дня).

Г. Хирбю «Сехет» («Часы»).
Ю. Сементер «Ăслă сехет» («Умные часы»), «Кремль сехечĕ» («Кремлёвские
часы»), «Чăваш сехечĕ» («Чувашские часы»), «Мĕн тăвас?» («Что делать?»).
А. Ыхра «Ева садика каять» («Ева идет в садик»), «Тăмана» («Сова»).
Н. Карай «Маринепе пукане» («Марина и кукла»).
Н. Ижендей, «Çамрăк техниксем» («Молодые техники»).
П. Эйзин «Мĕн тума?» («Что делать?»).
151.6.4.5. Кил-çурт. Çемье (Домашний очаг. Семья).
П. Ялгир «Çемье» («Семья»).
Ю. Силэм «Кушак питне çăвать» («Кошка умывается»).
А. Ильин «Кам вăранать чи малтан?» («Кто просыпается раньше всех?»).
Д. Гордеев «Петюкпа мăлатук» («Петя и молоток»).
П. Тани «Дачăра» («На даче»).
Н. Ыдарай «Асанне» («Бабушка»), «Сăпка юрри» («Колыбельная»).
И. Яковлев «Чăлха çыхни» («Как я вязала носки»), «Ӳкĕт» («Убеждение»).
А. Савельев-Сас «Юрларăм та ташларăм…» («И пела, и плясала…»).
Чувашская народная сказка «Аслă ывăл» («Старший сын»).
В. Енеш «Асаннĕр пур-и?» («У вас есть бабушка?»).
151.6.4.6. Çулталăк вăхăчĕсем (Времена года).
К. Иванов «Çулталăк хушши» («Времена года»).
Ю. Силэм «Кантăка кам тĕрленĕ?» («Кто разрисовал окно?»), «Кăвак сурăх»
(«Голубая овца»).
В. Эктел «Юр» («Снег»).
У. Мишши «Хĕл илемĕ» («Зимняя краса»).
А. Калган «Юр çăвать» («Снег идет»).
А. Ыхра «Пăрахут» («Пароход»), «Ай, ÿкетĕп» («Ой, упаду»), «Пукан»
(«Табуретка»).
Б. Тихонов «Шăнкăрч» («Скворец»). «Мишша теп» (игровой детский
фольклор).
В. Бараев «Шыва кĕме» («Купаться»).

Н. Теветкел «Март».
И. Малкай «Куккук» («Кукушка»), «Сăмах вăййи» («Игра в слова»).
В. Эктел «Çулçăсем» («Листья»).
П. Ялгир «Çĕр улми» («Картошка»).
К. Ушинский «Тăватă ĕмĕт» («Четыре желания»).
Н. Карай «Кураксем» («Грачи»).
151.7. Содержание обучения во 2 классе.
151.7.1. Развитие речи.
151.7.1.1. Аудирование.
Совершенствование навыка восприятия на слух звучащей чувашской речи.
Понимание смысла произведений, воспринятых на слух.
151.7.1.2. Чтение.
Чтение небольших текстов или отрывков из произведений целыми словами
(скорость чтения в соответствии с индивидуальным темпом чтения). Понимание
смысла прочитанных текстов. Переход от чтения вслух к чтению про себя небольших
произведений или отрывков текстов при выборочном чтении. Чтение про себя
словаря, данного после текстов.
151.7.1.3. Говорение.
Участие в беседе по содержанию прочитанного произведения: составление
устных вопросов, краткие или развернутые (в виде кратких монологических
высказываний) ответы на вопросы учителя и других обучающихся, устная краткая
характеристика литературного героя, оценка его поступков. Чтение наизусть 2–3
стихотворений разных авторов.
151.7.1.4. Письмо.
Списывание из текста ответов на вопросы.
151.7.2. Литературоведческая пропедевтика.
Определение темы и выделение главной мысли произведения. Определение
хронологической последовательности событий в произведении. Различение жанров
фольклора. Знакомство со сказками. Умение отличать сказку от рассказа, различение
сказок о животных и волшебных, народных и авторских. Освоение элементарных

способов анализа произведения. Нахождение в произведении изобразительновыразительных средств.
151.7.3. Творческая деятельность обучающихся.
Чтение по ролям. Инсценирование произведений или отрывков из прочитанных
произведений. Составление словесной картины по прочитанному тексту или
иллюстрирование фрагментов произведений. Составление загадок. Выразительное
чтение наизусть.
151.7.4. Круг детского чтения.
151.7.4.1. Тăван шкул (Родная школа).
А. Алка «Чи савăнăçлă кун» («Самый радостный день»).
С. Гордеева «Кая юлсан» («Если опоздаешь»).
Л. Федорова «Чăн-чăн юлташ» («Настоящий друг»), «Çын пуласси» («Каков
ребёнок, таков и взрослый»).
В. Тарават «Пылчăклă пушмак» («Грязные башмаки»).
П. Сялгусь «Шкула» («В школу»).
П. Яккусен «Сарă çулçă» («Желтый лист»).
В. Алендей «Вара, вара» («Потом, потом»).
И. Ивник «Пире лайăх вĕренме» («Хорошо нам учиться»).
151.7.4.2. Кĕркунне çитрĕ (Осень наступила).
Б. Борлен, «Сентябрь – авăн. Октябрь – юпа. Ноябрь – чӳк».
А. Савельев-Сас «Пахчара» («В огороде»).
К. Иванов «Кĕркунне» («Осень»).
М. Ильбек «Кăмпара» («За грибами»).
151.7.4.3. Пирĕн кулленхи ĕç-хĕл (Наши повседневные дела).
С. Савкай «Чĕрĕп» («Ёжик»), «Мĕшĕлкке» («Медлительный»).
И. Малкай «Пирĕн туслăх» («Наша дружба»).
П. Эйзин «Эп – хамах» («Я сам»).
Ю. Сементер «Циферблат», «Миçе сехет?» («Который час?»).
Л. Сорокина «Тăрăс, тăрăс сикер-и?» («Попляшем, попрыгаем»), «Пукане»
(«Кукла»), «Вăйă» («Игра»).

А. Миллин «Килĕштерчĕç» («Помирились»).
151.7.4.4. Чĕр чун тĕнчи (Животный мир).
М. Ильбек «Вăрманта» («В лесу»).
Е. Никитин «Тилĕпе автан» («Лиса и петух»), «Тилĕпе упа» («Лиса и медведь»).
Н. Ыдарай «Пакшапа чакак» («Сорока и белка»).
151.7.4.5. Хĕл çитрĕ (Наступила зима).
В. Шемекеев «Тытмалла вылятпăр» («Играем в догонялки»).
В. Эктел «Хĕл Мучи» («Дед Мороз»).
А. Савельев-Сас «Чи тутли» («Самое вкусное»).
М. Сакмаров «Хамăр çерçисем» («Свои воробьи»).
В. Эльби «Чи-чи кăсăя» («Чик-чирик воробей»).
Н. Ижендей «Вăрманти елка» («Ёлка в лесу»).
Л. Саламби «Юр пĕрчи» («Снежинка), «Икĕ Шартлама» («Два Мороза»).
151.7.4.6. Ăстасен çĕр-шывĕнче (В стране умельцев).
Е. Никитин

(из

рассказов),

«Ĕненме

пултарайман

мыскара»

(«Неправдоподобное происшествие»), «Чи пысăк пуянлăх» («Самое большое
богатство»).
Н. Ыдарай «Пăри пăтти» («Полбенная каша»).
М. Мерчен «Ĕçлеме пĕлни аван» («Хорошо быть умельцем»).
Л. Сорокина «Маттур Сантăр» («Молодец»).
А. Ыхра «Пăрчăкан пек хĕр ача» («Живая девочка»).
И. Чермаков «Пĕçейӳçĕ» («Повариха»).
Л. Федорова «Касма пулать» («Можно резать»), «Ырă атте-анне» («Добрые
родители»).
Р. Сарби «Саплăклă шăлавар» («Шаровары с заплаткой»).
151.7.4.7. Пирĕн çемье (Наша семья).
П. Сялгусь «Хама çеç, тен, хăналас» («Угощу-ка я только себя...»).
А. Савельев-Сас «Пирĕн çемье» («Наша семья»).
В. Палюк «Пулăшатăп» («Помогаю»).
Л. Сарине «Наçтукпа Мухтар» («Настя и Мухтар»).

П. Ялгир «Ĕмĕт пысăк» («Большие мечты»).
Ю. Аксу «Илемпи» («Илемпи»).
151.7.4.8. Килчĕ çитрĕ çуркунне (Пришла весна).
Чувашская народная сказка «Юрпи» («Снегурочка»).
Б. Данилов «Чи тутлисем» («Самые вкусные»).
С. Хумма «Çуркунне умĕн» («Перед весной»).
Н. Шелеби «Шăнкăрч» («Скворец»).
А. Калган «Шăнкăрч йăви» («Скворечник»).
К. Иванов «Килчĕ ырă çуркунне» («Пришла весна»).
151.7.4.9. Çулла (Летом).
Г. Юмарт «Кайăк юрри» («Песня птиц»).
В. Тарават «Вăрман парни» («Дары леса»).
Л. Сорокина «Çумăр хыççăн» («После дождя»).
П. Хузангай «Юман» («Дуб»).
151.8. Содержание обучения в 3 классе.
151.8.1. Развитие речи.
151.8.1.1. Аудирование.
Восприятие

на

слух

звучащей

чувашской

речи.

Понимание

темы

прослушанного текста как сути его содержания. Перечисление основных фактов в той
последовательности, в которой они даны в прослушанном тексте.
151.8.1.2. Чтение.
Правильное, осмысленное, выразительное, плавное чтение вслух. Осознанное
чтение про себя. Умение обращаться к разным видам чтения в соответствии с учебной
задачей.
151.8.1.3. Говорение.
Совершенствование навыков умения формулировать и отвечать на вопросы.
Участие в беседе по содержанию прослушанного или прочитанного произведения.
Умение строить устное диалогическое и монологическое высказывания

с

соблюдением норм чувашского литературного языка. Умение пересказывать

содержание прочитанного текста с использованием плана, ключевых слов. Чтение
наизусть 3–4 стихотворений разных авторов.
151.8.1.4. Письмо.
Письменное выполнение учебных заданий: списывание, выписывание из
текста, письменные ответы на вопросы, написание коротких сочинений по личным
наблюдениям и впечатлениям.
151.8.2. Литературоведческая пропедевтика.
Выявление отношения автора к герою произведения.
Нахождение изобразительно-выразительных средств (синоним, антоним,
эпитет, сравнение, звукоподражание), характеристика героев (персонажей).
Деление текста на смысловые части, озаглавливание каждой части.
Анализ

сюжета

рассказа:

определение

последовательности

событий,

формулирование вопросов по основным событиям, восстановление нарушенной
последовательности событий, нахождение в тексте заданного эпизода, составление
плана.
Практическая работа по различению прозаической и стихотворной речи.
Наблюдение за ритмом, рифмой стихотворения.
151.8.3. Творческая деятельность обучающихся.
Инсценирование фрагментов прочитанных текстов. Чтение по ролям.
Словесное рисование или иллюстрирование эпизодов и фрагментов прослушанного
или прочитанного произведения. Выразительное чтение стихотворений.
151.8.4. Круг детского чтения.
151.8.4.1. Шкулта (В школе).
П. Сялгусь «Аван-и, юратнă шкулăм» («Здравствуй, школа»).
У. Мишши «Кĕтнĕ кун» («Долгожданный день»), «Шкула, ачасем, шкула!» («В
школу!»).
Н. Иванов «Ырă ача» («Готовый помочь»).
М. Мерчен «Купăста» («Капуста»).
151.8.4.2. Çулталăк вăхăчĕсем (Времена года).
Н. Ларионов «Тимлĕ Тимук» («Внимательный Тима»).

П. Сялгусь «Хĕл илемĕ» («Зимняя краса»).
В. Шемекеев «Шăнкăрч» («Скворец»).
Н. Парчаган «Пан улми» («Яблоко»).
П. Эйзин «Пирĕн аслă вăрманта» («В нашем лесу»).
А. Миллин «Сарă пĕсехе» («Жёлтая грудка»).
М. Мерчен «Ытарма çук хитре» («Красавица-весна»).
Н. Сладков «Ăнланмалла мар йĕрсем» («Непонятные следы»).
В. Даль «Юр пике» («Снегурочка).
Л. Николаева «Кĕр парни» («Дары осени»).
З. Сывламби «Юр çăвать çулла» («Летний снег»).
Ю. Вирьял «Çунашка» («Санки»).
Н. Матвеев «Раштав уйăхĕ» («Январь»).
С. Хумма «Хĕллехи вăрман» («Зимний лес»).
М. Трубина «Кĕр çитрĕ» («Наступила осень»).
Н. Сладков «Ылтăн çумăр» («Золотой дождь»).
Г. Мальцев «Камăн юрри хитререх» («Чья песня красивее»).
В. Ямаш «Хĕллехи вăрманта» («В зимнем лесу»).
151.8.4.3. Пирĕн çемье (Наша семья).
А. Савельев-Сас «Ытлашши ĕç» («Лишняя работа»), «Йăнăшпа» («По
ошибке»).
Н. Парчаган «Мĕншĕн анне йăл кулать?» («Почему мама улыбается?»).
А. Миллин «Кучченеç» («Гостинцы»).
В. Тарават «Иккĕшне те юрататăп» («Люблю обеих»).
Л. Федорова «Тăван чĕлхем» («Родной язык»).
М. Волкова «Ак мĕнле эп пысăк» («Вот какой я большой»).
Сказка «Кинеми, мăнукĕ тата чăпар чăх» («Бабушка, внучка и курочка Ряба»).
Ю. Сементер «Ылтăн мар-ши эс, анне?» («Не золотая ли ты, мама?»).
Л. Сарине «Çырла кукли» («Пирог из ягод»).
151.8.4.4. Пирĕн ĕмĕтсем (Наши мечты).
С. Савкай «Ĕмĕт» («Мечта»), «Кулине» («Акулина»).

П. Сялгусь «Космонавт пулатăп» («Стану космонавтом»), «Ĕмĕт» («Мечта»).
Е. Осипова «Хăвăртрах çитĕнесчĕ» («Скорее бы вырасти»).
М. Волкова «Шутласа вылямалли вăйă» («Считалка»).
В. Маяковский «Лайăх тени мĕн тени, япăх тени мĕн тени» («Что такое хорошо,
что такое плохо»).
В. Давыдов-Анатри «Лартар симĕс йывăçсем» («Посадим деревья»).
П. Ялгир «Профессор пулатăп» («Стану профессором»).
151.8.4.5. Пушă вăхатра (В свободное время).
В. Шемекеев «Муркка пулăç» («Мурка рыбачка), «Марукпа упа» («Маша и
медведь»), «Маюкпа Анук» («Майа и Аня»).
А. Савельев-Сас «Ларса курман» («Не прокатился»).
Л. Симонова «Пур çĕрте те хĕвел» («Везде солнышко»).
А. Миллин «Кирук» («Петушок»).
Н. Ижендей «Килĕшӳ тупни» («Нашли согласие»).
Л. Сорокина «Шут сăвви» («Считалка»).
Г. Матвеева «Хамăркка» («Мурка»).
А. Тарасов «Канихвет» («Конфета»).
Н. Карай «Тем те пĕр» («Перевёртыши»), «Пулăра» («На рыбалке»).
В. Енеш «Чи маттурри – Урине» («Самая трудолюбивая – Ирина»).
В. Палюк «Калаçу» («Разговор»).
151.8.4.6. Чăваш çĕршывĕ -Тăван çĕршыв (Родина моя – Чувашия).
Ю. Сементер «Чăваш чĕлхи» («Чувашский язык»).
П. Хузангай «Савнă çĕр, Чăваш çĕршывĕ» («Любимый край – Чувашия»).
С. Тваньялзем «Тăван чĕлхене ан манăр» («Не забывайте родного языка»).
Л. Мартьянова «Чăвашла» («На чувашском языке»).
Ю. Вирьял «Çĕр пин юрă çĕршывĕ» («Страна ста тысяч песен»).
Ю. Мишши «Улăп çĕршывĕ» («Страна Улыпа»).
Г. Волков «Виçĕ ыйту – пĕр хурав» («Три вопроса – один ответ»).
151.9. Содержание обучения в 4 классе.
151.9.1. Развитие речи.

151.9.1.1. Аудирование.
Совершенствование навыка восприятия чувашской звучащей речи.
151.9.1.2. Чтение.
Чтение вслух и про себя с установкой на смысловое восприятие текста. Чтение
вслух с соблюдением орфоэпических и интонационных норм.
151.9.1.3. Говорение.
Построение

монологического

высказывания

в

форме

краткого

или

развёрнутого ответа на вопрос, в форме передачи собственных впечатлений, передачи
жизненных наблюдений и впечатлений, в форме доказательного суждения с
использованием

текста

(зачитывание

нужного

места

в

тексте).

Освоение

особенностей диалогического общения: умение слушать высказывания собеседника
и выражать своё отношение (согласие и (или) несогласие) к высказыванию. Чтение
наизусть 3–4 стихотворений разных авторов.
151.9.1.4. Письмо.
Создание собственного небольшого текста на основе художественного
произведения, по иллюстрациям, на основе личного опыта.
151.9.2. Литературоведческая пропедевтика.
Совершенствование умения анализировать художественные тексты. Знание
содержаний изученных литературных произведений, их авторов и названий. Деление
текста на смысловые части, составление плана текста и использование его для
пересказа. Характеристика героев произведений, построение оценочных суждений о
героях прочитанных произведений, выявление авторского отношения к героям.
Нахождение в тексте средств художественной выразительности, понимание их роли
в произведении. Различение произведений разных жанров.
151.9.3. Творческая деятельность обучающихся.
Создание собственных небольших текстов на основе художественного
произведения, по иллюстрациям, на основе личного опыта. Инсценирование
художественных текстов, иллюстрирование эпизодов произведений, использование в
речи выразительных средств языка для передачи своих чувств, мыслей, оценки
прочитанного. Выразительное чтение произведений.

151.9.4. Круг детского чтения.
151.9.4.1. Асран кайми çу кунĕсем (Незабываемые летние дни).
П. Сялгусь «Эс чăвашла пĕлетĕн-им?» («Ты разве знаешь по-чувашски?»).
А. Смолин «Пулăра» («На рыбалке»).
Ю. Вирьял «Çырмари концерт» («Концерт в овраге»).
У. Мишши

«Çуллахи

каникул»

(«Летние

каникулы»),

«Шыва

кĕни»

(«Купание»).
Г. Орлов «Çуллахи вăрманта» («В летнем лесу»).
О. Савандеева «Микула пичче кучченеçĕ» («Гостинцы дяди Миколы»).
151.9.4.2. Ачалăх (Детство).
В. Шемекеев «Футболист пулатăп» («Стану футболистом»).
Н. Парчаган «Ĕçчен Петĕр» («Трудолюбивый Петя»).
Н. Ижендей «Çапăçман ачасем» («Друзья»).
А. Юрату «Кукаçи» («Дедушка»).
Р. Шевлеби «Ют хăяр» («Чужие огурцы»).
П. Ялгир «Ĕмĕт пысăк» («Великие мечты»).
151.9.4.3. Çут çанталăк тĕнчи (Окружающий мир).
Н. Ларионов «Хуралçă кушак» («Кот-защитник»).
Сказки «Вĕçкĕн çерçи» («Хвастливый воробей»), «Кушакпа Çерçи» («Воробей
и Кошка»), «Тилĕпе тăрна» («Лиса и журавль»).
Г. Харлампьев «Кӳлĕ хĕрринче» («На озере»).
Л. Симонова «Тăпăртăк качака» («Коза-плясунья»).
Н. Ыдарай «Йытăпа кушак» («Собака и кошка»).
О. Тургай «Çулçă» («Лист»), «Юлташпа вăйсăрри те вăйлă» («В дружбе сила»).
А. Юрату «Вăрман» («Лес»).
А. Савельев-Сас «Тухтăр» («Врач»).
Г. Луч «Тилĕ ташши» («Танец лисы»).
А. Галкин «Талпас Карсак» («Зайчишка-трусишка»).
151.9.4.4. Чăваш çĕршывĕ – Тăван çĕршыв (Родина моя – Чувашия).

З. Сывламби «Чăваш чĕлхи» («Чувашский язык»).
А. Мишши «Юратнă хула» («Любимый город»).
Иван Малкай «Тăван тавралăх» («Родная сторона»).
Г. Волков «Ылтăн çĕр» («Золотая земля»).
151.9.4.5. Сивĕ хĕл çитрĕ (Пришла зима).
С. Савкай «Елкăра» («На ёлке»).
Г. Харлампьев «Уйăпсем» («Снегири»), «Çăткăн чакак» («Прожорливая
сорока»).
Н. Ильина «Пăхнă иккĕн кантăкран…» («Посмотрели вдвоём из окна…»).
А. Пртта «Хĕл юмахĕ» («Зимняя сказка»).
А. Тарасов «Чуна хывнă илем» («Увидеть красоту»).
А. Калган «Юр çăвать» («Снег идёт»).
У. Мишши «Хĕл çитрĕ» («Наступила зима»).
Г. Луч «Кукăр сăмса» («Клёст»).
151.9.4.6. Манăн çемье (Моя семья).
В. Давыдов-Анатри «Юратнă анне» («Любимая мама»).
Г. Мальцев «Асанне хăçан канать-ши?» («Когда же отдыхает бабушка?»).
Н. Симунов «Турат вăррисем» («Похитители веток»).
Л. Николаева «Пĕчĕк пулăшакан» («Маленькая помощница»).
Л. Толстой «Пахчаçăпа унăн ывăлĕсем» («Садовник и его сыновья»).
В. Ар-Серги «Аслашшĕн вуннăмĕш пӳрни» («Десятый палец деда»).
151.9.4.7. Эпир – туслă ачасем (Мы – дружные ребята).
С. Савкай «Çулла» («Летом»).
А. Савельев-Сас «Эпир – чăваш ачисем» («Мы – чуваши»).
Е. Нарби «Çумламан йăран» («Непрополотая грядка»).
Л. Сарине «Кашкăрпа пакша» («Волк и белка»).
Г. Мальцев «Пытанма юратакан» («Любящий прятаться»).
Г. Волков «Пуç пӳрнене те юлташ кирлĕ» («И большому пальцу нужен друг»),
«Суяпа инçе каяймăн» («Обман до добра не доведёт»).
В. Сухомлинский «Пан улми» («Яблоко»).

Планируемые результаты освоения программы по литературному чтению на
родном (чувашском) языке на уровне начального общего образования.
151.10.1. В результате изучения литературного чтения на родном (чувашском)
языке на уровне начального общего образования у обучающегося будут
сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданско-патриотического воспитания:
становление ценностного отношения к своей Родине – России, в том числе
через изучение родного языка и родной литературы, являющихся частью истории и
культуры страны;
проявление уважения к традициям и культуре своего и других народов в
процессе восприятия и анализа художественных произведений и творчества народов
России;
осознание своей этнокультурной и российской гражданской идентичности;
сопричастность к прошлому, настоящему и будущему родного края, в том числе
при работе с художественными произведениями;
уважительное отношение к другим народам многонациональной России;
первоначальные представления о человеке как члене общества, о правах и
ответственности, уважении и достоинстве человека, о нравственно-этических нормах
поведения и правилах межличностных отношений.
2) духовно-нравственного воспитания:
проявление сопереживания, уважения и доброжелательности (в том числе с
использованием языковых средств для выражения своего состояния и чувств);
осознание этических понятий, оценка поведения и поступков персонажей
художественных произведений в ситуации нравственного выбора;
выражение своего видения мира, индивидуальной позиции посредством
накопления и систематизации литературных впечатлений, разнообразных по
эмоциональной окраске;

неприятие любых форм поведения, направленных на причинение физического
и морального вреда другим людям (в том числе связанного с использованием
недопустимых средств языка);
3) эстетического воспитания:
уважительное

отношение

и

интерес

к

художественной

культуре,

восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов;
стремление к самовыражению в разных видах художественной деятельности;
4) физического

воспитания,

формирования

культуры

здоровья

и

эмоционального благополучия:
соблюдение

правил

безопасного

поиска

в

информационной

среде

дополнительной информации, в том числе на уроках литературного чтения на родном
(чувашском) языке;
бережное отношение к физическому и психическому здоровью, проявляющееся
в выборе приемлемых способов речевого самовыражения и соблюдении норм
речевого этикета и правил общения;
5) трудового воспитания:
осознание ценности труда в жизни человека и общества, ответственное
потребление и бережное отношение к результатам труда, навыки участия в различных
видах трудовой деятельности, интерес к различным профессиям (в том числе через
примеры из художественных произведений).
6) экологического воспитания:
бережное отношение к природе посредством примеров из художественных
произведений;
неприятие действий, приносящих вред природе;
7) ценности научного познания:
ориентация в деятельности на первоначальные представления о научной
картине мира, понимание важности слова как средства создания словеснохудожественного образа, способа выражения мыслей, чувств, идей автора;

потребность в самостоятельной читательской деятельности, саморазвитии
средствами чувашской литературы, развитие познавательного интереса, активности,
инициативности, любознательности и самостоятельности в познании произведений
фольклора и художественной литературы.
151.10.2. В результате изучения литературного чтения на родном (чувашском)
языке на уровне начального общего образования у обучающегося будут
сформированы познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия,
умения совместной деятельности.
151.10.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных
действий:
сравнивать различные тексты по теме, главной мысли, жанру, соотносить
произведение и его автора, устанавливать основания для сравнения текстов,
устанавливать аналогии текстов;
объединять части объекта, объекты (тексты) по заданному признаку;
определять существенный признак для классификации, классифицировать
произведения по темам, жанрам;
находить закономерности и противоречия при анализе сюжета (композиции),
восстанавливать нарушенную последовательность событий (сюжета), составлять
аннотацию, отзыв по предложенному алгоритму;
выявлять недостаток информации для решения учебной и практической задачи
на основе предложенного алгоритма;
устанавливать причинно-следственные связи в сюжете фольклорного и
художественного текста, при составлении плана, пересказе текста, характеристике
поступков героев.
151.10.2.2. У обучающегося будут сформированы следующие

базовые

исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных
действий:
с помощью учителя формулировать цель;

сравнивать несколько вариантов решения задачи, выбирать наиболее
подходящий (на основе предложенных критериев);
выполнять по предложенному плану проектное задание;
формулировать выводы и подкреплять их доказательствами на основе
результатов проведённого анализа текста (классификации, сравнения, исследования);
прогнозировать возможное развитие процессов, событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях.
151.10.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с
информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
выбирать источник получения информации: словарь, справочник;
согласно заданному алгоритму находить в предложенном источнике (словаре,
справочнике) информацию, представленную в явном виде;
распознавать достоверную и недостоверную информацию самостоятельно или
на основании предложенного учителем способа её проверки (с помощью словарей,
справочников);
соблюдать с помощью взрослых (учителей, родителей и (или) законных
представителей) правила информационной безопасности при поиске информации в
Интернете;
анализировать и создавать текстовую, видео, графическую, звуковую,
информацию в соответствии с учебной задачей;
понимать информацию, зафиксированную в виде таблиц, схем, самостоятельно
создавать схемы, таблицы по результатам работы с текстами.
151.10.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
целями и условиями общения в знакомой среде;
проявлять уважительное отношение к собеседнику, соблюдать правила ведения
диалога и дискуссии;
признавать возможность существования разных точек зрения;
корректно и аргументированно высказывать своё мнение;

строить речевое высказывание в соответствии с поставленной задачей;
создавать устные (описание, рассуждение, повествование) и письменные
(повествование) тексты;
подготавливать небольшие публичные выступления;
подбирать иллюстративный материал (рисунки, фото, плакаты) к тексту
выступления.
151.10.2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации
как части регулятивных универсальных учебных действий:
планировать действия по решению учебной задачи для получения результата;
выстраивать последовательность выбранных действий.
151.10.2.6. У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля как
части регулятивных универсальных учебных действий:
устанавливать причины успеха или неудач учебной деятельности;
корректировать свои учебные действия для преодоления речевых ошибок.
151.10.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной
деятельности:
формулировать краткосрочные и долгосрочные цели (индивидуальные с
учётом участия в коллективных задачах) в стандартной (типовой) ситуации на основе
предложенного формата планирования, распределения промежуточных шагов и
сроков;
принимать цель совместной деятельности, коллективно выстраивать действия
по её достижению (распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и
результат совместной работы);
проявлять готовность руководить, выполнять поручения, подчиняться;
ответственно выполнять свою часть работы;
оценивать свой вклад в общий результат;
выполнять совместные проектные задания по литературному чтению на родном
(чувашском) языке с использованием предложенного образца.

151.10.3. Предметные результаты изучения литературного чтения на
родном (чувашском) языке. К концу обучения в 1 классе обучающийся
научится:
воспринимать на слух тексты на чувашском языке, читать вслух по слогам с
постепенным переходом на чтение целыми словами, понимать содержание коротких
произведений, воспринятых на слух и прочитанных самостоятельно;
читать художественное произведение и (или) его фрагменты по ролям;
читать наизусть 1–2 стихотворения разных авторов на чувашском языке;
отличать прозаическое произведение от стихотворного;
различать малые жанры фольклора: пословицу, загадку, считалку, потешки,
колыбельную песню;
отвечать

на

вопросы

по

содержанию

произведения,

определять

последовательность событий в прочитанном произведении;
определять (с помощью учителя) тему и главных героев прочитанного или
прослушанного текста;
находить

средства

художественной

выразительности

в

тексте

(звукоподражание, повтор);
работать с детской книгой: определять автора, находить оглавление;
иллюстрировать прослушанный текст.
151.10.4. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(чувашском) языке. К концу обучения во 2 классе обучающийся научится:
читать целыми словами или выражениями вслух, постепенно увеличивая
скорость чтения в соответствии с индивидуальными возможностями, осознанно
выбирать интонацию и темп чтения, использовать необходимые паузы в соответствии
с особенностями текста;
читать художественные произведения по ролям, эмоционально воспринимать
на слух прочитанные произведения;
читать наизусть 2–3 несложных стихотворения разных авторов (по выбору);

строить короткое монологическое высказывание: краткий или развёрнутый
ответ на вопрос учителя, участвовать в учебном диалоге о прочитанном, дополнять
чужой ответ новым содержанием;
проводить элементарный анализ прочитанного произведения, определять тему
и выделять главную мысль произведения (с помощью учителя);
выделять

части

текста

по

предложенному

плану,

составлять

план

прозаического произведения;
наблюдать за развитием сюжета в произведении, выделять сюжетную линию в
рассказе;
выявлять авторское отношение к персонажам, их поведению;
приводить названия изученных произведений, кратко пересказывать их
содержание;
различать сказку и рассказ, различать сказки о животных и волшебные,
называть их особенности;
находить в произведении изобразительно-выразительные средства (сравнение,
олицетворение, повтор) без использования терминов;
инсценировать произведения или отрывки из прочитанных произведений;
иллюстрировать понравившиеся сюжеты произведений.
151.10.5. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(чувашском) языке. К концу обучения в 3 классе обучающийся научится:
читать выразительно вслух, читать про себя в процессе первичного
ознакомительного чтения, выборочного и смыслового чтения;
читать наизусть 3–4 стихотворения разных авторов (по выбору);
определять тему прослушанного текста;
отвечать на вопросы по содержанию прослушанного и (или) прочитанного
произведения, самостоятельно составлять вопросы по содержанию прослушанного и
(или) прочитанного текста,
высказывать своё мнение о прочитанном, аргументировать свою точку зрения
фрагментами из текста, использовать выразительные средства языка в собственном
монологическом высказывании;

находить в прочитанном тексте нужную информацию, делить тексты на части
и озаглавливать каждую часть;
выявлять в тексте средства художественной выразительности (синоним,
антоним, эпитет, сравнение, звукоподражание);
называть особенности прозаической и стихотворной речи, наблюдать за
рифмой, ритмом стихотворения;
различать жанры прочитанных художественных текстов, выявлять особенности
произведений разных жанров;
инсценировать фрагменты прозаических текстов;
создавать небольшие устные и письменные высказывания на основе
прочитанного или прослушанного художественного текста с использованием плана;
иллюстрировать фрагменты прочитанных произведений.
151.10.6. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(чувашском) языке. К концу обучения в 4 классе обучающийся научится:
читать вслух и про себя с установкой на смысловое восприятие текста, с
соблюдением орфоэпических и интонационных норм;
составлять план текста и использовать его для пересказа, пересказывать
небольшие тексты и сюжеты изученных литературных произведений, приводить
имена их авторов;
формулировать монологическое высказывание о литературном произведении
или герое, приводить описание персонажей, высказывать оценочные суждения о
героях

прочитанных

произведений,

используя

изученные

изобразительно-

выразительные средства, подтверждать своё мнение фрагментами из произведения;
определять тему и основную мысль прочитанного произведения, выявлять
мораль, находить крылатые выражения;
сопоставлять

сюжеты,

героев

(персонажей)

одного

или

нескольких

произведений, сравнивать отдельные эпизоды;
создавать небольшие письменные тексты на заданную тему, ориентируясь на
составленный план и личный читательский опыт;

Тематическое планирование с указанием количества часов,
отводимых на освоение каждой темы.

Тематический план по литературному чтению на родном языке для 1 класса.

№
п/п
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Наименование разделов и тем
Знакомимся.
Школа животных
Готовимся к Новому году
Времена года
Профессии людей
Семья
Домашние и дикие животные
Литературное чтение
В гостях у сказки
Итого

Кол-во
часов
4
6
5
2
2
3
3
5
3
33

Тематический план по литературному чтению на родном языке для 2 класса.

№
п/п
1
2
3
4
5
6

Наименование разделов и тем

Кол-во часов

Режим дня
В гостях у мастериц
Зима
Семья
Весна
Лето

5
5
5
7
8
4

Итого

34

Тематический план по литературному чтению на родном языке для 3 класса.
№
п/п
1
2
3
4
5

Наименование разделов и тем
Осень
В свободное время
Зима
Весна
Чувашский край
Итого

Кол-во
часов
6
6
7
6
9

34

Тематический план по литературному чтению на родном языке для 4 класса.
№
п/п
1
2
3
4

Наименование разделов и тем
Учеба и труд рядом идут
Дружба и творчество
Любимые стихи, песни, сказки
Чувашская республика
Итого

Кол-во
часов
11
9
8
6
34


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

ВНИМАНИЕ!

Срок действия лицензии на использования программного обеспечения окончен 14.04.2024.
Для получения информации с сайта свяжитесь с Администрацией образовательной организации по телефону +7(34740) 2-63-27, 8-962-525-33-54

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».